keyless Ram 2500 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2013, Model line: 2500, Model: Ram 2500 2013Pages: 632, PDF Size: 4.2 MB
Page 12 of 632

•SYSTÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE – SELON
L’ÉQUIPEMENT ..........................27
• Utilisation du système de démarrage à distance . . . 27
• SERRURES DE PORTE .....................31
• Verrouillage manuel des portes ..............31
• Verrouillage électrique des portes – selon
l’équipement ..........................32
• Verrouillage sécurité-enfants ...............34
• SYSTÈME D’ACCÈS ET DE DÉMARRAGE SANS
CLÉ KEYLESS ENTER-N-GO
MC................35
• GLACES ...............................38
• Glaces à commande électrique –
selon l’équipement ......................38
• Tremblement dû au vent ..................41
• DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS ......41
• Ceintures à trois points d’ancrage ............45
• Marche à suivre pour détordre une ceinture à
trois points d’ancrage ....................50
• Ancrage de baudrier supérieur réglable ........50
• Ceinture sous-abdominale de la place centrale ....51
• Ceintures de sécurité des sièges de passager ....52
• Mode de blocage automatique – selon
l’équipement ...........................53 •
Ceinture de sécurité à absorption d’énergie ......54
• Prétendeurs de ceinture de sécurité – selon
l’équipement ..........................54
• Système amélioré de rappel de non-bouclage
des ceintures de sécurité (BeltAlert
MD) .........55
• Ceintures de sécurité et femmes enceintes ......56
• Rallonge de ceinture de sécurité .............56
• Système de retenue supplémentaire –
sacs gonflables ........................56
• Composants du système de sacs gonflables .....58
• Fonctions des sacs gonflables avant évolués .....58
• Capteurs et commandes de déploiement des
sacs gonflables .........................61
• Enregistreur de données d’événement .........72
• Ensemble de retenue d’enfant ...............73
• RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE
DU MOTEUR ............................103
• CONSEILS DE SÉCURITÉ ...................104
• Transport de passagers ...................104
• Gaz d’échappement .....................105
•
Vérifications de sécurité à l’intérieur du véhicule . . 106•Vérifications de sécurité périodiques à l’extérieur
du véhicule ...........................107
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
10
Page 15 of 632

NOTA :Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez le paragraphe « Directives de démarrage » dans la sec-tion « Démarrage et conduite ».
Télécommande
La télécommande actionne le commuta-
teur d’allumage. Insérez l’extrémité carrée
de la télécommande dans le commutateur
d’allumage situé sur le tableau de bord et
tournez-la à la position voulue. Elle com-
prend également la télécommande de
télédéverrouillage et une clé d’urgence
logée à l’arrière de la télécommande.
La clé d’urgence permet d’accéder au
véhicule si la batterie du véhicule ou la
pile de la télécommande de télédéver-
rouillage est déchargée. Vous pouvez
conserver la clé d’urgence lorsque vous
utilisez un service voiturier. Pour retirer la clé d’urgence, faites coulis-
ser latéralement le loquet mécanique situé
sur la partie supérieure de la télécom-
mande avec votre pouce, puis tirez la clé
hors du logement de l’autre main.
NOTA :
Vous pouvez insérer la clé
d’urgence taillée des deux côté dans le barillet de serrure dans les deux sens.
Retrait de la clé d’urgence
(Module d’allumage sans fil)
Retrait de la clé d’urgence de la télécommande munie du système d’accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go
MC
(Module d’allumage sans clé)
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
13
Page 17 of 632

MISE EN GARDE!
• A
vant de quitter le véhicule, serrez
toujours le frein de stationnement,
placez la transmission à la position
PARK (STATIONNEMENT) et pres-
sez le bouton d’allumage pour
placer le commutateur d’allumage
à la position OFF (ARRÊT). Lors-
que vous quittez le véhicule,
verrouillez-le en tout temps.
•
Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule ou dans un endroit
où ils auraient accès à un véhicule
non verrouillé.
• Pour un certain nombre de raisons,
il est dangereux de laisser des en-
fants sans surveillance dans un
véhicule. Les enfants ou d’autres
personnes peuvent subir de graves
blessures ou la mort. Les enfants
doivent être avertis de ne pas tou-
cher au frein de stationnement, à la
pédale de frein ou au levier de
vitesses.•Ne laissez pas la télécommande
dans le véhicule ou à proximité
de celui-ci, ou dans un endroit
accessible aux enfants, et ne lais-
sez pas un véhicule muni du sys-
tème d’accès et de démarrage
sans clé Keyless Enter-N-Go
MCen
mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait
actionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
• Ne laissez jamais d’enfants ou
d’animaux dans un véhicule sta-
tionné lorsqu’il fait chaud. L’aug-
mentation de la température dans
l’habitacle peut causer de graves
blessures ou la mort.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
15
Page 19 of 632

En mode de fonctionnement normal,
après l’établissement du contact, le té-
moin de sécurité du véhicule s’allume
pendant trois secondes pour vérifier le
fonctionnement de l’ampoule. Si le témoin
reste allumé après cette vérification, une
anomalie est présente dans le circuit élec-
tronique. De plus, si le témoin commence
à clignoter après la vérification du fonc-
tionnement de l’ampoule, une télécom-
mande non valide a été utilisée pour tenter
de démarrer le moteur. Dans un de ces
deux cas, le moteur est coupé après deux
secondes.
Si le témoin de sécurité du véhicule s’al-
lume durant le fonctionnement normal du
véhicule (le moteur est en marche pen-
dant plus de 10 secondes), une anomalie
est présente dans le circuit électronique.
Dans ce cas, le véhicule doit être réparé
dans les plus brefs délais par un conces-
sionnaire autorisé.AVERTISSEMENT!
L’antidémarreur Sentry KeyMDn’est
pas compatible avec certains dispo-
sitifs de démarrage à distance du
marché secondaire. L’utilisation de
ces dispositifs peut entraîner des
problèmes de démarrage et altérer la
protection antivol du véhicule.
Toutes les télécommandes fournies avec
votre nouveau véhicule ont été program-
mées en fonction du circuit électronique
du véhicule.
Clés de rechange
NOTA :
Seules les télécommandes
programmées pour le circuit électronique du véhicule peuvent faire démarrer lemoteur et permettre l’utilisation du véhi-cule. Une télécommande programmée pour un véhicule ne peut pas être repro-
grammée pour un autre véhicule.
AVERTISSEMENT!
• Retirez toujours les télécomman-
des du véhicule et verrouillez
toutes les portières lorsque vous
laissez le véhicule sans surveil-
lance.
• Si votre véhicule est muni du sys-
tème d’accès et de démarrage sans
clé Keyless Enter-N-Go
MC,
n’oubliez pas de toujours placer le
commutateur d’allumage à la posi-
tion OFF (ARRÊT).
Au moment de l’achat, un numéro d’iden-
tification personnel (NIP) de quatre chif-
fres est remis au propriétaire. Conservez
le NIP dans un endroit sûr. Ce numéro est
nécessaire pour qu’un concessionnaire
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
17
Page 32 of 632

d’information électronique jusqu’à ceque vous insériez la télécommandedans le commutateur d’allumage. Unefois insérée, le message « Turn To On »(Tourner en position de marche) cli-gnote à l’écran du centre d’informationélectronique jusqu’à ce que vous tour-niez le commutateur d’allumage à laposition ON/RUN (MARCHE).
•Le message « Remote Start Active –Key To Run » (Démarrage à distanceactivé – clé en position de marche)s’affiche à l’écran du centre d’informa-tion électronique jusqu’à ce que vousinsériez la clé dans le commutateurd’allumage et que vous la tourniez à laposition ON/RUN (MARCHE). Consul-tez le paragraphe « Centre d’informa-tion électronique » pour obtenir de plusamples renseignements.
•Dans le cas des véhicules munis dusystème d’accès et de démarragesans clé Keyless Enter-N-Go
MC, le mes-
sage « Remote Start Active - Push Start Button » (Démarrage à distance ac-tivé – appuyer sur le bouton de démar-rage) s’affiche à l’écran du centre d’in-formation électronique jusqu’à ce quevous appuyiez sur le bouton START(DÉMARRAGE).
Système de démarrage à distance
avec fonction confort – selon
l’équipement
Quand le démarrage à distance est activé,
les fonctions du chauffage du volant et des
sièges s’activeront automatiquement par
temps froid. Par temps chaud, la fonction
d’aération du siège conducteur s’activera
automatiquement lorsque le démarrage à
distance est activé. Ces fonctions resteront actives pendant toute la durée du démar-
rage à distance ou jusqu’à ce que le com-
mutateur d’allumage soit mis à la position
ON/RUN (marche).
Le système de démarrage à distance
avec fonctions confort peut être activé et
désactivé à partir du centre d’information
électronique. Pour obtenir de plus amples
renseignements sur le système de démar-
rage à distance avec fonction confort,
consultez le paragraphe « Fonctions pro-
grammables par l’utilisateur (configuration
du système) » sous « Centre d’information
électronique » dans la section « Instru-
ments du tableau de bord ».
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
30
Page 34 of 632

•Pour un certain nombre de raisons,
il est dangereux de laisser des en-
fants sans surveillance dans un
véhicule. Les enfants ou d’autres
personnes peuvent subir de graves
blessures ou la mort. Les enfants
doivent être avertis de ne pas
toucher au frein de stationnement,
à la pédale de frein ou au levier de
vitesses.
• Ne laissez pas la télécommande
dans le véhicule ou à proximité
de celui-ci, ou dans un endroit ac-
cessible aux enfants, et ne laissez
pas un véhicule muni du système
d’accès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go
MCen mode
ACC (ACCESSOIRES) ou ON/RUN
(MARCHE). Un enfant pourrait ac-
tionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
Verrouillage électrique des portes –
selon l’équipement
Chaque panneau de garnissage de porte
avant comporte un commutateur de VER-
ROUILLAGE électrique de porte. Appuyez
sur ce commutateur pour verrouiller ou
déverrouiller les portes.
Si vous appuyez sur le commutateur de
VERROUILLAGE électrique de porte alors
que la télécommande est insérée dans le
commutateur d’allumage et qu’une des
portes est ouverte, les serrures électri-
ques ne fonctionnent pas. Ceci vise à
Emplacement des commutateurs de verrouillage électrique des portes
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
32
Page 37 of 632

SYSTÈME D’ACCÈS ET DE
DÉMARRAGE SANS CLÉ
KEYLESS ENTER-N-GO
MC
Le système de déverrouillage passif a été
conçu pour améliorer le système de télé-
déverrouillage et est une fonction du sys-
tème d’accès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go
MC. Pour obtenir de
plus amples renseignements, consultez
le paragraphe « Système d’accès et de
démarrage sans clé Keyless Enter-N-
Go
MC» dans la section « Démarrage et
conduite ». Cette fonction vous permet de
verrouiller ou de déverrouiller les portières
du véhicule sans avoir à appuyer sur les
boutons de VERROUILLAGE ou de DÉ-
VERROUILLAGE de la télécommande de
télédéverrouillage. NOTA :
•
Le système de déverrouillage passif
peut être programmé pour être activéou désactivé. Consultez le paragraphe« Réglages du système Uconnect
MD»
dans la section « Instruments du ta- bleau de bord » pour obtenir de plusamples renseignements.
•Si vous portez des gants ou s’il a plu surune poignée de portière à déverrouil-lage passif, la sensibilité de déverrouil-lage peut être réduite, entraînant untemps de réaction plus lent.
•Si le véhicule est déverrouillé au moyende la poignée de portière à déverrouil-lage passif et qu’aucune portière n’estouverte dans les 60 secondes, le véhi-cule se verrouillera de nouveau et lesystème d’alarme antivol, selon l’équi-pement, s’amorcera.
•Le système d’alarme antivol peut êtreamorcé ou désamorcé en appuyant surles boutons de VERROUILLAGE ou deDÉVERROUILLAGE de la télécom-mande de déverrouillage passif (selonl’équipement).
Déverrouillage de portière à partir de la
portière du conducteur
À l’aide d’une télécommande de déver-
rouillage passif valide à moins de 1,5 m
(5 pi) de la poignée de portière du con-
ducteur, saisissez la poignée de portière
avant du conducteur pour déverrouiller
automatiquement la portière du conduc-
teur. Le bouton de verrouillage du pan-
neau intérieur de portière s’élève lorsque
la portière est déverrouillée.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
35
Page 41 of 632

MISE EN GARDE!
• Ne
laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule ou dans un en-
droit où ils auraient accès à un
véhicule non verrouillé. Pour un
certain nombre de raisons, il est
dangereux de laisser des enfants
sans surveillance dans un véhi-
cule. Les enfants ou d’autres per-
sonnes peuvent subir de graves
blessures ou la mort. Les enfants
doivent être avertis de ne pas tou-
cher au frein de stationnement, à
la pédale de frein ou au levier de
vitesses.
• Ne laissez pas la télécommande
dans le véhicule ou à proximité
de celui-ci (ou dans un endroit
accessible aux enfants), et ne lais-
sez pas un véhicule muni du sys-
tème d’accès et de démarrage
sans clé Keyless Enter-N-GoMCen
mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait
actionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
Fonction d’ouverture automatique
Les commutateurs de la glace avant gau-
che et de la glace avant droite sont munis
d’une fonction d’ouverture automatique.
Appuyez sur le commutateur de glace
outre le premier cran et relâchez-le; la
glace descend automatiquement. Pour
annuler l’abaissement automatique, dé-
placez le commutateur vers le haut ou
vers le bas et relâchez-le. Pour empêcher l’ouverture complète de la
glace pendant l’ouverture automatique,
tirez brièvement le commutateur vers le
haut.
Pour ouvrir partiellement la glace, ap-
puyez jusqu’au premier cran de la com-
mande, puis relâchez celle-ci lorsque
vous voulez interrompre la descente de la
glace.
Fonction de fermeture automatique
des glaces avec protection
antipincement (modèles 4 portes,
portes conducteur et passager avant
seulement) – selon l’équipement
Relevez complètement le commutateur
de glace jusqu’au deuxième cran, puis
relâchez-le; la glace remonte automati-
quement.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
39
Page 135 of 632

du conducteur, les rétroviseurs extérieurs,
les pédales réglables (selon l’équipe-
ment) et les stations de radio program-
mées voulues. La télécommande de télé-
déverrouillage peut également être
programmée pour rappeler les mêmes
positions lorsque le bouton de DÉVER-
ROUILLAGE est enfoncé.
NOTA :
Votre véhicule est équipé de
deux télécommandes de télédéverrouil- lage. Une télécommande de télédéver-rouillage peut être associée à la positionde mémoire 1 et l’autre télécommandepeut être associée à la position de mé-moire 2.
Les boutons du siège à mémoire se trou-
vent sur le côté extérieur du coussin de
siège du conducteur. Programmation de la fonction de
mémorisation
NOTA :
Pour créer un profil d’utilisateur,
procédez comme suit :
Véhicules munis du système d’accès
et de démarrage sans clé Keyless
Enter-N-Go
1. Sans appuyer sur la pédale de frein,
appuyez sur le bouton ENGINE START/ STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MO-
TEUR) et tournez le commutateur d’allu-
mage à la position ON/RUN (MARCHE),
sans faire démarrer le moteur.
2. Effectuez tous les réglages du profil
d’utilisateur mémorisé selon vos préféren-
ces (siège, rétroviseurs extérieurs, péda-
les réglables et stations de radio program-
mées).
3. Appuyez brièvement sur la touche S
(RÉGLAGE) située sur le commutateur de
mémoire.
4. Dans les cinq secondes qui suivent,
appuyez brièvement sur une des deux
touches de mémoire (1) ou (2). Le centre
d’information électronique indique la posi-
tion de mémoire qui a été programmée.
Boutons du siège à mémoire
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
133
Page 136 of 632

Véhicules non munis du système
d’accès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go
1. Insérez la télécommande et tournez le
commutateur d’allumage à la position ON/
RUN (MARCHE).
2. Effectuez les réglages du profil d’utili-
sateur mémorisé selon vos préférences
(siège, rétroviseurs extérieurs, pédales ré-
glables [selon l’équipement], colonne de
direction inclinable et télescopique à ré-
glage électrique [selon l’équipement] et
stations de radio programmées).
3. Appuyez brièvement sur la touche S
(RÉGLAGE) située sur le commutateur de
mémoire.
4. Dans les cinq secondes qui suivent,
appuyez brièvement sur une des deux
touches de mémoire (1) ou (2). Le centred’information électronique indique la posi-
tion de mémoire qui a été programmée.
NOTA :
•
Vous pouvez mettre des profils d’utilisa-
teur en mémoire si le véhicule n’est pasen position P (STATIONNEMENT); tou-tefois le véhicule doit être dans cetteposition pour activer un profil d’utilisa-teur mémorisé.
•La fonction de rappel de mémoire avecl’option « Remote Linked to Memory »(Télécommande associée à la mé-moire) peut être activée au moyen ducentre d’information électronique.Consultez le paragraphe « Fonctionsprogrammables par l’utilisateur » sous« Centre d’information électronique »dans la section « Instruments du ta-bleau de bord » pour obtenir de plusamples renseignements.
Association et dissociation de la
télécommande de télédéverrouillage à
la fonction de mémoire
Vos télécommandes de télédéverrouillage
peuvent être programmées pour rappeler
un ou deux profils d’utilisateur prépro-
grammés en appuyant sur le bouton de
DÉVERROUILLAGE de la télécommande
de télédéverrouillage.
NOTA :
Avant de programmer vos télé-
commandes de télédéverrouillage, vous devez sélectionner la fonction « RemoteLinked to Memory » (Télécommande as-sociée à la mémoire) au moyen du centred’information électronique. Consultez leparagraphe « Fonctions programmablespar l’utilisateur » sous « Centre d’informa-tion électronique » dans la section « Ins-truments du tableau de bord » pour obte-nir de plus amples renseignements.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
134